ホーム     フランス便り     プロファイル


朝の会話

朝、ジョン・クロードが先に起きて、時間をチェックして戻った時の会話。 (我が家の寝室には時計を置いていません)

私 「おはよー!」
ジョン 「おはよー!」
私 「なんじ?」
ジョン 「えーっと、しちじ、、、(口の中で数字を1、2、3、、、と数えている)よんじゅう!」
私 「7時40分?」
ジョン 「30は日本語でよんじゅうだっけ?」
私 「30は日本語でさんじゅう」
ジョン 「あっ、じゃあ、しちじ・さんじゅう」
私 「しちじ・さんじゅっぷん、だね」

私が先に起きた場合、

ジョン 「おはよー、なんじ?」
私 「しちじ・じゅうごふん。分かった?英語でなんていうの?」
ジョン 「えーっと、7時、、、、50分?」
私 「違う、じゅうごふん、は15分のこと」

と、こういう会話を朝からしております。来年の春に私たちは日本へ移住する予定なので、彼は少しずつ日本語の勉強を始めました。
難しいのが数字のようで、特に15と50の違いがまだはっきりわかっていないようです。

2500円を日本語で言うと、にせんごひゃく円。
20000円は、にまん円。
では、22000円を日本語で言ってみて、と私がジョン・クロードに言うと、う、、、、っと考えた後、にじゅうに千円。そんな日本語なーい!
英語でも、フランス語でも、イタリア語でも22000と書いて、にじゅうに千と言いますから、彼の言うことはわかります。でも日本語では数字の後に0が4つ付くと、マンになります。だから、にまんにせん、になります。
分かったー、というジョン・クロードに、では25000円は、日本語でなんと言いますか?と尋ねると、
ああ、簡単だよ。えーっと、にじゅうご千円。はははは、楽しい日本語の時間です。笑笑